主页 > 新闻中心 >  

  外贸常用单据证书报告类名词(中英文对照表)

1 分析证书 certificate of analysis

2 一致性证书 cettificate of conformity

3 质量证书 certificate of quality

4 测试报告 test report

5 产品性能报告 product performance report

6 产品规格型号报告 product specification report

7 工艺数据报告 process data report

8 首样测试报告 first sample test report

9 价格/销售目录 price /sales catalogue

10 参与方信息 party information

11 农产品加工厂证书 mill certificate

12 家产品加工厂证书 post receipt

13 邮政收据 post receipt

14 重量证书 weight certificate

15 重量单 weight list

16 证书 cerificate

17 价值与原产地综合证书 combined certificate of value adn origin

18 移动声明A.TR.1 movement certificate A.TR.1

19 数量证书 certificate of quantity

20 质量数据报文 quality data message

21 查询 Query

22 查询回复 response to query

23 订购单 purchase order

24 制造说明 manufacturing instructions

25 领料单 stores requisition

26 产品售价单 invoicing data sheet

27 包装说明 packing instruction

28 内部运输单 internal transport order

29 统计及其他管理用内部单证 statistical and oter administrative internal documents

30 直接支付估价申请 direct payment valuation request

31 直接支付估价单 direct payment valuation

32 临时支付估价单 rpovisional payment valuation

33 支付估价单 payment valuation

34 数量估价单 quantity valuation request

35 数量估价申请 quantity valuation request

36 合同数量单 contract bill of quantities-BOQ

37 不祭价投标数量单 unpriced tender BOQ

38 标价投标数量单 priced tender BOQ

39 询价单 Enquiry

40 临时支付申请 interim application for payment

41 支付协议 Agreement to pay

42 意向书 letter of intent

43 订单 order

44 总订单 blanket order

45 现货订单 sport order

46 租赁单 lease order

47 紧急订单 rush order

48 修理单 repair order

49 分订单 call off order

50 寄售单 consignment order

51 样品订单 sample order

52 换货单 swap order

53 订购单变更请求 purchase order change request

54 订购单回复 purchase order response

55 租用单 hire order

56 备件订单 spare parts order

57 交货说明 delivery instructions

58 交货计划表 Delivery schedule

59 按时交货 delivery just-in-time

60 发货通知 delivery release

61 交货通知 delivery note

62 装箱单 packing list

63 发盘/报价 offer/quotation

64 报价申请 request for quote

65 合同 contract

66 订单确认 acknowledgement of order

67 形式发票 proforma invoice

68 部分发票 partial invoice

69 操作说明 operating instructions

70 铭牌 name/product plate

71 交货说明请求 request for delivery instructions

72 订舱申请 booking request

73 装运说明 shipping instructions

74 托运人说明书(空运) shipper“s letter of instructions(air)

75 短途货运单 cartage order(local transport)

76 待运通知 ready for dispatch advice

77 发运单 dispatch order

78 发运通知 Dispatch advice

79 单证分发通知 advice of distribution of documents

80 商业发票 commercial invoice

81 贷记单 credit note

82 佣金单 commission note

83 借记单 debit note

84 更正发票 corrected invoice

85 合并发票 consolidated invoice

86 预付发票 prepayment invoice

87 租用发票 hire invoice

88 税务发票 tax invoice

89 自用发票 self-billed invoice

90 保兑发票 Delcredere invoice

91 代理发票 Factored invoice

92 租赁发票 lease invoice

93 寄售发票 consignment invoice

94 代理贷记单 factored credit note

95 银行转帐指示 instructions for bank transfer

96 银行汇票申请书 application for banker”s draft

97 托收支付通知书 collection payment advice

98 跟单信用证支付通知书 documentary credit payment advice

99 跟单信用证承兑通知书 documentary credit acceptance advice

100 跟单信用证议付通知书 documentary credit negotiation advice

101 银行担保申请书 application for banker“s guarantee

102 银行担保 banker”s guarantee

103 跟单信用证赔偿单 documentary credit letter of indemnity

104 信用证预先通知书 preadvice of a credit

105 托收单 collection order

106 单证提交单 documents presentation form

107 付款单 payment order

108 扩展付款单 extended payment order

109 多重付款单 multiple payment order

110 贷记通知书 credit advice

111 扩展贷记通知书 extended credit advice

112 借记通知书 debit advice

113 借记撤消 reversal of debit

114 贷记撤消 reversal of credit

115 跟单信用证申请书 documentary credit application

116 跟单信用证 documentary credit

117 跟单信用证通知书 documentary credit notification

118 跟单信用证转让通知 documentary credit transfer advice

119 跟单信用证更改通知书 documentary credit amendment notification

120 跟单信用证更改单 documentary credit amendment

121 汇款通知 remittance advice

122 银行汇票 banker“s draft

123 汇票 bill of exchange

124 本票 promissory note

125 帐户财务报表 financial statement of account

126 帐户报表报文 statement of account message

127 保险赁证 insurance certificate

128 保险单 insurance policy

129 保险申报单(明细表) insurance declaration sheet (bordereau)

130 保险人发票 insurer”s invoice
131 承保单 cover note

132 货运说明 forwarding instructions

133 货运代理给进口代理的通知 forwarder“s advice to import agent

134 货运代理给出口商的通知 forwarder”s advice to exporter

135 货运代理发票 forwarder“s invoice

136 货运代理收据证明 forwarder”s certificate of receipt

137 托运单 shipping note

138 货运代理人仓库收据 forwarder“s warehouse receipt

139 货物收据 goods receipt

140 港口费用单 port charges documents

141 入库单 warehouse warrant

142 提货单 delivery order

143 装卸单 handling order

144 通行证 gate pass

145 运单 waybill

146 通用(多用)运输单证 universal (multipurpose) transport document

147 承运人货物收据 goods receipt, carriage

148 全程运单 House waybill

149 主提单 master bill of lading

150 提单 bill of lading

151 正本提单 bill of lading original

152 副本提单 bill of lading copy

153 空集装箱提单 empty container bill

154 油轮提单 tanker bill of lading

155 海运单 sea waybill

156 内河提单 inland waterway bill of lading

157 不可转让的海运单证(通用) non-negotiable maritime transport document (generic)

158 大副据 mate”s receipt

159 全程提单 house bill of lading

160 无提单提货保函 letter of indemnity for non-surrender of bill of lading

161 货运代理人提单 forwarder“s bill of lading

162 铁路托运单(通用条款) rail consignment note (generic term)

163 陆运单 road list-SMGS

164 押运正式确认 escort official recognition

165 分段计费单证 recharging document

166 公路托运单 road cosignment note

167 空运单 air waybill

168 主空运单 master air waybill

169 分空运单 Substitute air waybill

170 国人员物品申报 crew”s effects declaration

171 乘客名单 passenger list

172 铁路运输交货通知 delivery notice(rail transport)

173 邮递包裹投递单 despatch note (post parcels)

174 多式联运单证(通用) multimodal/combined transport document (generic)

175 直达提单 through bill of lading

176 货运代理人运输证书 forwarder“s certificate of transport

177 联运单证(通用) combined transport document (generic)

178 多式联运单证(通用) multimodal transport document (generic)

179 多式联运提单 combined transport bill of lading/multimoda bill of lading

180 订舱确认 booking confirmation

181 要求交货通知 calling foward notice

182 运费发票 freight invoice

183 货物到达通知 arrival notice(goods)

184 无法交货的通知 notice of circumstances preventing delvery (goods)

185 无法运货通知 notice of circumstances preventing transport (goods)

186 交货通知 delivery notice (goods)

187 载货清单 cargo manifest

188 载货运费清单 freight manifest

189 公路运输货物清单 bordereau

190 集装箱载货清单 container manifes (unit packing list)

191 铁路费用单 charges note

192 托收通知 advice of collection

193 船舶安全证书 safety of ship certificate

194 无线电台安全证书 safety of radio certificate

195 设备安全证书 safety of equipment certificate

196 油污民事责任书 civil liability for oil certificate

197 载重线证书 loadline document

198 免于除鼠证书 derat document

199 航海健康证书 maritime declaration of health

200 船舶登记证书 certificate of registry

201 船用物品申报单 ship”s stores declaration

202 出口许可证申请表 export licence, application

203 出口许可证 export licence

204 出口结汇核销单 exchange control declaration, exprot

205 T出口单证(海关转运报关单)(欧共体用) despatch note moder T

206 T1出口单证(内部转运报关单)(欧共体用) despatch note model T1

207 T2出口单证(原产地证明书) despatch note model T2

208 T5管理单证(退运单证)(欧共体用) control document T5

209 铁路运输退运单 re-sending consigment note

210 T2L出口单证(原产地证明书)(欧共体用) despatch note model T2L

211 出口货物报关单 goods declaration for exportation

212 离港货物报关单 cargo declaration(departure)

213 货物监管证书申请表 application for goods control certificate

214 货物监管证书申请表 goods control certificate

215 植物检疫申请表 application for phytosanitary certificate

216 植物检疫证书 phytosanilary certificate

217 卫生检疫证书 sanitary certificate

218 动物检疫证书 veterinary certifieate

219 商品检验申请表 application for inspection certificate

220 商品检验证书 inspection certificate

221 原产地证书申请表 certificate of origin, application for

222 原产地证书 certificate of origin

223 原产地申明 declaration of origin

224 地区名称证书 regional appellation certificate

225 优惠原产地证书 preference certificate of origin

226 普惠制原产地证书 certificate of origin form GSP

227 领事发票 cosular invoice

228 危险货物申报单 dangerous goods declaration

229 出口统计报表 statistical doucument, export

230 国际贸易统计申报单 intrastat declaration

231 交货核对证明 delivery verification certificate

232 进口许可证申请表 import licence, application for

233 进口许可证 import licence

234 无商业细节的报关单 customs declaration without commercial detail

235 有商业和项目细节的报关单 customs declaration with commercial and item detail

236 无项目细节的报关单 customs declaration without item detail

237 有关单证 related document

238 海关收据 receipt (Customs)

239 调汇申请 application for exchange allocation

240 调汇许可 foreign exchange permit

241 进口外汇管理申报 exchange control declaration (import)

242 进口货物报关单 goods declaration for implortation

243 内销货物报关单 goods declaration for home use

244 海关即刻放行报关单 customs immediate release declaration

245 海关放行通知 customs delivery note

246 到港货物报关单 cargo declaration (arrival)

247 货物价值申报清单 value declaration

248 海关发票 customs invoice

249 邮包报关单 customs deciaration (post parcels)

250 增值税申报单 tax declaration (value added tax)

251 普通税申报单 tax declaration (general)

252 催税单 tax demand

253 禁运货物许可证 embargo permit

254 海关转运货物报关单 goods declaration for customs transit

255 TIF国际铁路运输报关单 TIF form

256 TIR国际公路运输报关单 TIR carnet

257 欧共体海关转运报关单 EC carnet

258 EUR1欧共体原产地证书 EUR 1 certificate of origin

259 暂准进口海关文件 ATA carnt

260 欧共体统一单证 single administrative document

261 海关一般回复 general response (Customs)

262 海关公文回复 document response (Customs)

263 海关误差回复 error response (Customs)

264 海关一揽子回复 packae response (Customs)

265 海关计税/确认回复 tax calculation /confirmation response (Customs)

266 配额预分配证书 quota prior allocation certificate

267 最终使用授权书 end use authorization

268 政府合同 government contract

269 进口统计报表 statistical document, import

270 跟单信用证开证申请书 application for documentary credit

271 先前海关文件/报文 previous Customs document/message

2007-08-07
 
用户登录:
用户名:
密    码: 会员注册

公司地址:上海市闵行区绿地科技岛广场A座2605室(邮编:201100)
总机:0086-21-64135445/46/47 (3线)  传真:0086-21-64135422
邮箱:sales@uninovo.com

Copyright@2008 Uninovo.com All right Reserved.